うな重並

お吸物・茶碗蒸し・香の物がつきます。

Grilled eel and rice in a lacquered box with clear soup, steamed egg custard and pickles.

うな重上

肝吸い・茶碗蒸し・香の物がつきます。

Grilled eel and rice in lacquered boxes with clear soup of eel liver, steamed egg custard and pickles.

うな重特上

蒲焼き・白焼き・茶碗蒸し・小鉢・ご飯・肝吸い・フルーツ・香の物がつきます。

Grilled eel and rice in a lacquered box with clear soup of eel liver, steamed egg custard, plain grilled eel, side dish, fruits and pickles.

蒲焼き定食

お吸物・茶碗蒸し・香の物がつきます。

Grilled eel with rice, clear soup, steamed egg custard and pickles.

三昌亭のうな丼

お吸物・香の物がつきます。

Grilled eel on rice with clear soup and pickles.

うなとろ丼

お吸物・香の物がつきます。

Grilled eel on rice and grated yam with clear soup and pickles.

三昌亭のひつまぶし

お吸物・香の物がつきます。
(大)は肝吸いがつきます。

Chopped grilled eel on Rice.You can enjoy this dish in three unique ways. 1. Eat just as it is. 2. Have the eel with green onion and “Wasabi”. 3. Pour broth over the eel and rice and enjoy it.

うなぎのせいろ蒸し

お吸物・香の物がつきます。ご飯とうなぎを蒸し焼きにしました。

Eel dipped in teriyaki sauce and steamed with rice.

白焼き

(ミニ)920/(小)1,840
(並)2,750/(上)3,670円(税込)

Grilled eel / Plain eel / Eel grilled with salt.

天ぷら定食

奄美産車海老・季節のお野菜をメインに。 天ぷらは少々お時間がかかります。

Tempura(deep fried prawn from Amami and seasonal vegetables) with soup, rice, side dish and steamed egg custard. Tempura will take time.

天ぷらうどん

(単品)1,050円 / (セット)2,040円(税込)

温・冷選べます。天ぷらは少々時間かかります。

Udon / Soba noodles served with deep fried prawn and vegetables. (Hot or Cold) Tempura will take time.

かけうどん

(単品)630円 / (セット)1,630円(税込)

コシのあるうどんを温かいお出汁で。

Udon / Soba noodles served with hot broth.

ざるうどん

(単品)630円 / (セット)1,630円(税込)

暑い日に涼をお楽しみください。

Zaru-Udon / Soba is noodles that are served on a woven bamboo tray.

とろろうどん

(単品)950円 / (セット)1,940円(税込)

温・冷選べます。とろろたっぷりです。

Udon / Soba noodles with grated yam.(Hot or Cold)

月見うどん

(単品)1,050円 / (セット)2,040円(税込)

温・冷選べます。とろろと卵が乗っています。

Udon / Soba noodles with a raw egg and grated yam.(Hot or Cold)

黒糖焼酎
白焼き

ほくほく焼きたてのうなぎと呑む焼酎は最高の味わい。
ビール、日本酒、各種焼酎など様々なお酒をご用意しております。